笔趣阁

盗墓小说>午夜布拉格 > 第7章 和卡夫卡谈恋爱(第1页)

第7章 和卡夫卡谈恋爱(第1页)

医生,我想知道我要怎样才能病得更严重一点。

在伯洛赫教授的心理咨询师生涯中,他遇到过很多稀奇古怪的来访者。比如说深情地告诉他自己在前一天晚上抱着枕头,把枕头想象成他,然后抽刀狂捅一百下的女访客;坚定不移地告诉他自己一定是怀上了他的孩子的男访客;还有哭着喊着要让他做自己爸爸的九十岁老翁。

可从没有一个人像林雪涅这样那么冷静清醒且坚定地告诉他医生,我想知道我要怎样才能病得更严重一点。

于是伯洛赫教授在思考了许久之后告诉林雪涅“抱歉,我想这件事可能有违我的职业道德。”

这样的回答显然是林雪涅一早就已经预料到了的。于是她当然也在来这里之前就想到了应该怎么说服对方。

林雪涅说“不不,我认为这并不违反您的职业道德。我想心理医生需要做的,就是帮助他的来访者解除困扰,并且找回内心的平静。所以您一定要告诉我,我要怎样才能病得更严重一点。只有这样,我的内心才会平静下来,而不是坐立不安,随时处于一种我那幸福的癔症很可能会在明天就消失的焦虑中。”

正当林雪涅要继续表她的长篇大论的时候,正在一心两用一边听她叙述一边继续写笔记的伯洛赫打断了她。

伯洛赫抬起头来看向林雪涅,他说“我和海莲娜说过,你是她的朋友,所以我只收你15o欧一小时。你如果给我2oo欧我就得给你做8o分钟的咨询。可我刚刚已经告诉过你了,我现在只能给你4o分钟。”

林雪涅脸上表情毫无变化,可她的内心却是经受了极大的震撼,整个人都怔在了当场

于是伯洛赫又抬起头重复道“你能听明白我在说什么吗,雪涅小姐”

对于伯洛赫的这个问题,林雪涅没有给出肤浅的回答,而是绷着一张脸,默默地,默默地从桌子上拿回了一张一百欧。

伯洛赫“好的,那我们现在就开始吧”

海莲娜我今天又去了阿尔科咖啡馆我最最亲爱的弗兰茨他还在那里他还是那样不怎么爱说话,但是他到我的时候,他的眼神告诉我他激动然后我才知道,距离我上次回去1918,那里已经又过了一星期了他喊我尊敬的小姐,还问我能不能给他一个通信的地址我差点就让他加我的了我可愁可愁了,犹豫了好久才说,很遗憾我不能给你一个通信的地址,但我会能够找到你的。怎么样,海莲娜你有没有觉得我的这句话特别酷

太尴尬前天我和弗兰茨说了,我会能够找到他的,可昨天我在布拉格城里他可能出现的地方兜了老半圈,可我却没能找到他我可着急可着急了但这一整天也不是毫无收获,我在街头巷尾听说了很多马萨里克的事我就说这个名字怎么这么熟呢,我肯定之前见过回家谷歌了一下我才现这是捷克斯洛伐克建国后的位总统现在马萨里克已经成功让美国总统伍德罗威尔逊承认捷克斯洛伐克国民委员会的地位了据说英国也就要做出确认了。你不觉得这太酷了吗马萨里克以前可是学哲学的作家兼大学教授呢但他却能带着他的两个好朋友一起搞建国是不是只有这种年代才出产这么厉害的哲学家

海莲娜快快来赞美我的聪慧我突然想起来我亲爱的弗兰茨这会儿已经开始在保险公司上班了啊我去了一趟城里的卡夫卡博物馆,那里有卖标注了卡夫卡当年经常出现的几个地点的地图以后想要堵他就更容易了但现在又有一个问题出现了卡夫卡当年是在下午两点到两点半的时候就下班了的,可那个时候我还有捷克语的课啊

问题已经得到了完美的解决1918年的布拉格一周要工作六天那个时候他们的周末只有星期天所以我打算在周六的时候去卡夫卡工作的保险公司门口堵他下午一点五十就守在那儿堵他

看到林雪涅这一天天来的,报告她行踪以及行程的短信,海莲娜已经彻底没了脾气。就好像林雪涅自己所说的那样这是幸福的癔症。并且,这也就好像是她的导师所说的那样我能够在她的身上感受到很强烈的喜悦和兴奋。原则上这样的人不需要也不应该被治愈。

可有些事不是你知道和理解就能够接受的。

更不用说海莲娜带着林雪涅去见自己的导师是为了让对方能够“治好”

她的这位朋友的可现在,现在她的好友就连穿衣打扮的风格都变了随着林雪涅在易贝网买的衣服6续到货,她的穿着已经变得极具“复古风情”

显然由“癔症”

所引起的问题已经慢慢出现,并只会越来越严重一想到这里,海莲娜就觉得着急又头疼。

可这样的复古打扮却甚至不能为林雪涅在布拉格城赢得惊奇的目光。

事实上在这样一座被时间遗忘了的城市,她的这种打扮丝毫不会显得怪异,甚至还会让人对她的打扮称赞一声

猜一猜吧,当海莲娜和林雪涅在一起喝咖啡的时候,店里的服务生这么称赞林雪涅的时候,坐在她旁边的这个深知内情的捷克女孩究竟会是怎样的崩溃。

而现在,林雪涅的又一封“捷报”

则再一次地送到了海莲娜的上看着这封“捷报”

,海莲娜几乎翻起了白眼

我堵到他了他说他还以为我只不过是他的一个梦他还说他以为再也见不到我了他又跟我说这几天他写了很多封给我的信,虽然他并不知道我的地址,除了一个名字之外他对我一无所知。然后我就告诉他,亲爱的,我最最亲爱的,做一个只有我们两个用的小邮筒吧就放在你家门口我们每人一把钥匙,去那里投信,也去那里取信

又是十分钟后,海莲娜的上出现了林雪涅来的最新简讯海莲娜他比照片上还好看我虽然知道他只适合和文学谈恋爱,可我、我还是有点想和他谈恋爱

“砰”

那正是手机被人失手摔出去的声音。

1918年1o月的布拉格,枫叶黄了,它给这座位于欧洲中心的千塔之城更增添了一份童话般的色彩。但它又不是11月的萧瑟深秋,枫叶在黄了之后还未来得及从树上飘落下来。

在这个时候,天气虽然微凉,却也依旧是个适合野餐的日子,带上一块足够大的桌布,把它铺在掉落了几片枫叶的草坪上,然后坐在上面感受比起夏天的时候更为轻柔的阳光。

“记得有那么一次,为了把想到要对您说的话写下来,我甚至半夜从床上爬起来。可我甚至不知道您的地址,除了名字之外,我似乎对您一无所知。没有什么比这更令人悲伤的了,我在写的那些并不是一封封的信,而是寄托着微小希望的叹息。尊敬的小姐,虽然我并不愿意以这样充斥着距离感的词来称呼您,可是尊敬的小姐,请你相信我,我的生活至少有一半的时间是在期待着你的再次出现眼前。”

那么,现在林雪涅就和她在这天下午堵到了的弗兰茨卡夫卡一起坐在伏尔塔瓦河的河边草坪上,听着对方给她轻声念出那些写给了她,却因为不知晓她的地址而未有寄出的信。

卡夫卡说他不善言辞,担心自己会在不知不觉中惹恼她。因此林雪涅就说,“你为什么不给我念念你写给我的那些信呢我知道这一定是你擅长的。毕竟,你把写作看得比生命更重要。”

这样的话语让那名内向的作家脸上出现了羞涩的笑意。然后这名习惯于在下午两点半回家后就一觉睡到晚上的作家,这名习惯于以此来弥补自己夜间睡眠缺失的德语作家居然就放弃了自己宝贵的睡眠时间,转而回家找到了那些信,而后和林雪涅一起来到这里,在轻柔的阳光下为她念起了那些信。

“我要是能知道您家的地址就好了。也许您就住在布拉格不,即使您住在柏林,我也愿意做只为您送信的邮差。”

不善言辞的,内向的作家格外认真地用他那仿佛杜松子酒一样声音说出他平时根本无法说出的,他内心的声音。当他念出那些的时候,他甚至没有看向就躺在他身旁眯着眼睛看着他阳光下侧脸的女孩,他只是将自己所有的注意力都放在了那封他所未能寄出的信上。

“我会把这封信送到您的住宅里,对感到诧异的您家里其他人的阻挠不理不睬,径直穿过所有的房间,直到您的面前,把信交到您的手里,就站在那里等着您把信看完。因为信的最后一行一定写着我的请求请允许我,只是在我的想象中,且仅此一次,吻你可爱的嘴唇。”

沉浸在这种优雅享受中的林雪涅根本没能在自己的脑袋里把这些由卡夫卡所亲口念出的德语转化成它的中文意思,而只是就着对方的英俊侧脸生吃了这口情书,只记得那些美妙的音韵而根本没让它的意思往脑袋里去

于是她笑了起来,将半眯着的眼睛睁开,黑色而密长的睫毛就这样扇动起来,仿佛轻轻拨动着什么人的心弦一样。

“是的,我允许你,亲吻我可爱的嘴唇。”

咦等等

亲吻我可爱的嘴唇请牢记收藏,&1t;

已完结热门小说推荐

最新标签